در حال بارگذاری ...
...

نشست نقد و بررسی نمایشنامه تاریخ مردم کوچه و بازار فرانسه در قرن 18 نوشته پیام لاریان

نشست نقد و بررسی نمایشنامه تاریخ مردم کوچه و بازار فرانسه در قرن 18 نوشته پیام لاریان

نویسنده نمایشنامه تاریخ مردم کوچه و بازار فرانسه در قرن 18 در نشست نقد و بررسی این نمایشنامه گفت : برای شکل گیری نمایشنامه همه چیز برای من قصه است و واقعیت همین است. برای نگارش این نمایشنامه دوسال زمان صرف شد و در دو مقطع نیز بازنویسی صورت گرفت و تصور میکنم باز هم باید بر روی آن کار کنم وی درباره ایده نگارش این نمایشنامه گفت: . 3 سال پیش که کتابی با نام حقیقت و زیبایی نوشته بابک احمدی را مطالعه می کردم وی درباره تحلیل تاریخی صحبت و برای بیان آن طرح جالبی را مطرح کرد مبنی بر اینکه که یک آدم به خاطر اتفاقی که در گذشته اش افتاده در زمان حال بخواهد آدمی را مجازات کند. هم زمان با این مساله عکسهایی از یک عکاس المانی را دیدم روزها یک عکاس آلمانی که تصاویر مکانهایی ویرانه از جنگ جهانی دوم را در کنار عکسهایی قرار داده بود که از همان مکان ها در زمان حال از مردم در حال تفریح و زندگی روزانه ثبت کرده به مقایسه ایی در زمان گذشته و حال پرداخته بود. از همین رو تصور کردم چنانچه یک لحظه به 100 سال قبل برگردیم نمی توانیم در آن وضعیت شرایط زندگی حال حاضرمان را داشته باشیم.
به گزارش ستاد خبری روابط عمومی سی و چهارمین جشنواره بین المللی تئاتر فجر، درهفتمین نشست نقد و بررسی در چهارمین روز از برنامه های نمایشنامه خوانی جشنواره سی و چهارم تئاتر فجر، عصر روز پنجشنبه گذشته به نمایشنامه تاریخ مردم کوچه و بازار فرانسه در قرن 18 نوشته پیام لاریان اختصاص یافت که با حضور وی، بهزاد صدیقی مدیر بخش نمایشنامه نویسی جشنواره، سعید حسنلو کارگردان این نمایشنامه و روزبه حسینی منتقد در تالار مشاهیر مجموعه تئاتر شهر برگزار شد سعید حسنلو کارگردان این نمایش نامه خوانی گفت : آشنایی من با پیام لاریان و متن هایش دارای سابقه است و جدا از طراحی صحنه ، مشاور وی نیز بوده ام. وی گفت: تلاش کردیم متن را درست بخوانیم و متن جذابی برای اجرا است و اگر بخواهد به روی صحنه برود زمان اجرای آن نیز همین 100 دقیقه است که امیدوارم به عنوان یکی از متن های برگزیده نیز در بخش نهایی انتخاب شود.
روزبه حسینی منتقد حاضر در نشست با انتقاد از نگارش توضیح صحنه برای اجرا گفت : آنچه در نمایشنامه ها ما با آن مواجه هستیم وجود نوعی زبان آرکاییک برای نگارش توضیح صحنه است .در نمایشنامه ها هرچه زبان به سمت ادبیات می رود ما به سمت قصه و شعر می رسیم و اگرچه توضیح صحنه ای که شما نوشته اید به زبان عامیانه است اما توضیحه صحنه را اینگونه نمی نویسند .
پیام لاریان نیز در پاسخ گفت :در نگارش متن هایم فقط و فقط چیزی که به آن فکر می کنم را می نویسم . وی گفت: نمایشنامه حالت طنز دارد . بهرحال نمایشنامه اجرا شود توضیح صحنه آن خوانده نمی شود ولی برای چاپ این توضیح لازم است در عین حال که ساده حرف می زنیم راحت تر می توانیم بنویسیم . هر نمایشنامه ای که نوشته ام توضیح صحنه ها اتفاق بهتری برای خواننده است.
در ادامه این نشست روزبه حسینی گفت : نمایش در یک لوکیشن خاص اتفاق می افتد که فضای متعارف برای نمایشنامه نیست. نمایشنامه به سبک کمدی وحشت نوشته شده است. وی تصریح کرد: از طرف دیگر قصه این نمایشنامه به شدت قابلیت حرکت به سمت سینمایی شدن و حتی ساخت یک فیلم سینمایی را دارد.
برپایه این گزارش در ادامه این نشست گفتمان تعاملی میان خالقان اثر، منتقد و مخاطبان در خصوص زیر لایه های متن، پیام های مستتر در آن و بهره گیری و نزدیک شدن به سبک نوشتاری ادگار آلن پو صورت گرفت و طرفین نظرات مخالف و موافق خود را در این بخش بیان کردند.